Quick Search:

Ideal identities and impossible translations: drawing on writing and writing on drawing

Reifenstein, Tilo (2019) Ideal identities and impossible translations: drawing on writing and writing on drawing. In: Riquet, Johannes and Heusser, Martin, (eds.) Imaging identity: text, mediality and contemporary visual culture. Cham, Switzerland, Palgrave Macmillan, pp. 105-122

Full text not available from this repository.


In questioning what remains identical in the translation of images between writing and drawing, the chapter develops a theoretical argument for the necessary intervolution of concepts—visuality, legibility and verbality—that are commonly used to categorise and differentiate the two graphic practices. Jacques Derrida’s im/possible law of translation and his writing on identity are employed to interrogate critically semiotic assumption about the equivalences and relations between translated texts and pictures. The fluid movement of images through pictures and words is found to indicate a heterogeneous and self-different identity that is structured by a complicated entanglement of the usually oppositional notions of content and form. The chapter therefore shows the non-exclusivity of the verbal and the pictural, and the indivisibility of the practices of writing and picturing.

Item Type: Book Section
Status: Published
DOI: https://doi.org/10.1007/978-3-030-21774-7
Subjects: B Philosophy. Psychology. Religion > B Philosophy (General)
B Philosophy. Psychology. Religion > BH Aesthetics
N Fine Arts > N Visual arts (General) For photography, see TR
N Fine Arts > NC Drawing Design Illustration
N Fine Arts > NC Drawing Design Illustration > NC0950-(996) Illustration
P Language and Literature > PR English literature
School/Department: School of the Arts
URI: https://ray.yorksj.ac.uk/id/eprint/3653

University Staff: Request a correction | RaY Editors: Update this record